首页
 

出国劳务信息
出国劳务合同
出国打工招聘网
出国劳务招工
出国劳务公司
出国打工信息
出国劳务咨询
出国工作

出国指南

莫让新加坡移民融入问题太沉重 认同感不能拷问

来源:www.hncggz.com    编辑: 出国劳务     时间:2021-07-07点击:

    新加坡宗乡总会的刊物《源》最近做了一个专题,题目是“新老移民一家亲”,主要介绍新移民在会馆的融入情况。谈到新移民的融入,很多会馆前辈都表示“完全没有问题”,有的甚至开玩笑说有问题的是本地的年轻人。“新移民来会馆很快就‘融入’了,反倒是本地年轻人不愿意‘融入’我们。”为此,晋江会馆提出要“用年轻人带动年轻人”——用积极融入的新移民,来吸引和带动本地年轻人加入会馆。

    近年来,新移民已悄然走入会馆,正以自己的实际行动积极融入。在一些百年老会中,新移民会员越来越多,尤其在青年团,比例最高可达百分之八十。有的新移民还进入了会馆领导层,成为理事或执委等。

    而新移民的顺利融入,与这些会馆开放和包容的态度是分不开的。一些会馆正努力扮演新移民“在家乡之外的第二个家”。受访的新移民纷纷表示,会馆里洋溢着浓浓的亲情与乡情,是吸引他们加入的重要原因。

    老移民不老,新移民不新

  对“新老移民一家亲”这个题目,立意大家都清楚。但对于被称为“老移民”,反应或许不尽相同。比如吴大地先生就说他是会生气的。他在10月24日的文章中写到“这种说法我不认同,我是土生土长的新加坡人,从来没有移民过。”所以他的感受是“百般的不痛快”。

  吴先生说的也没错。为了与“新移民”相对应,用大而化之的“老移民”去称呼新加坡人,并不十分妥当。这显然不是严谨的出自学者或官方的正式称呼,只是约定俗成的一个民间用语罢了。

  对于并不严谨的民间用语,仔细推敲,问题肯定很多,不管是“老移民”还是“新移民”都一样。比如被称为“老移民”的,很多其实并不老,或根本不是移民,最多算是老移民的后代而已。同样,被称为“新移民”的,也未必都是移民,比如超过百万的劳工和学生等;而新移民的“新”字更是能横跨20年。

  记得看过一篇湖南出国工作网说“老移民欺骗新移民”,讲的是加拿大一些做房屋中介、保险经纪的“老移民”,利用新来移民不熟悉情况、英文不好的弱点,在交易中谋取不当利益。仔细一看,他们所谓的“老移民”不过是早去了两三年而已。

  可见,加国的移民“老”得还是比较快的。在新加坡则不同。“新移民”始于上个世纪八十年代。最早的,来本地定居已超过二十年了,至今仍被视为“新移民”。看来咱新加坡的“新移民”是不太容易变“老”的。

  何必要生气?

  这些不够严谨的民间用语,出现这样有趣的现象并不奇怪。作为一个来新加坡十多年的老“新移民”,我对这个词从不介意。因为我知道,这只是一个约定俗成、图方便的说法,并不带有任何贬义。

  而吴大地生气的原因,主要是觉得“老移民”一词矮化了主人的地位。他说新移民眼明手快,把土生生长的称为“老移民”,是为了强调大家都是移民。“就好像一只鸟,辛辛苦苦筑了一个坚固美观安全舒适的巢……新鸟申请到居留权之后,说旧鸟不过是‘先飞来这里的鸟’;大家都是鸟,没有多大差别。”吴先生认为,这是“近乎喧宾夺主的态度”了。

  笔者个人觉得,吴先生似乎多虑了。新移民使用这个词,未必有那么深远的用意。之前的“主客之争”,也不过是新移民对于自己身份地位的一种思辨,并不涉及或威胁本土新加坡人的地位。如吴文中提到的,那些爱说“老移民”的本地人用意是善良的,是想拉近新老移民的距离一样,新移民使用这个词也未必就有恶意。吴先生何不试着对新移民的用意也做一些善意的解读呢?

关闭